pozdravlja plavo more
krikom sokola
Hvala posetiocima ovog bloga. Nadam se da ćete uživati u mojim pričama i slikama na svili. Svaka sličnost sa likovima i događajima je slučajna.
Послала сам своју детективску причу ,,Крушке" као одговор на тему романа Агате Кристи : ,,ИСТИНА ЈЕ , МА КОЛИКО РУЖНА БИЛА, УВЕК НЕОБИЧНА И ЛЕПА ОНИМА КОЈИ ЗА ЊОМ ТРАГАЈУ." Захваљујем жирију који је исту уврстио у двадесет најбољих остварења конкурса. Исти зборник, ће пратећи активности библиотеке бити објављен и у аудио запису што ме посебно радује.
Конкурс је организован у част 135. годишњице рођења, у енглеском граду Торки, чувене Агате Кристи, званично најбољег писца криминалистичких романа.
Најобјављиванија и најчитанија ауторка свих времена, са опусом који броји преко 80 наслова, Агата Кристи омиљена је и међу бројним читаоцима.
Након што су 1934. године у Америци почеле да се снимају прве звучне књиге на свијету, Британци су, годину дана касније почели да снимају своје. Једна од првих снимљених књига била је „Убиство Роџера Акројда“ Агате Кристи.
Тема књижевног конкурса Специјалне библиотеке за слијепа и слабовида лица Републике Српске, 17. по реду, је посвећена њој.
„Истина је, ма колико ружна била, увијек необична и лијепа онима који за њом трагају“, изговара Херкул Поаро у „Убиству Роџера Акројда“. Ова реченица је била тема конурса.
ЛИНК КА ПРИЧАМА:
![]() |
| Pogled na Valetu iz Birgua |
Najveće i najgušće naseljeno ostrvo je Malta sa glavnim gradom Valetom.
Kada se upustite u avanturu zvanu Malta doživljavate potpuni preobražaj i sve predrasude o veličini ove divne zemlje padaju u vodu. Dok su pripreme trajale čudili smo se što je oko četrdeset minuta potrebno od aerodroma do hotela u kom smo bili smešteni. Otišli smo ne verujući da je takva tvrdnja istinita. Malta kao zemlja ima dimenzije oko dvadeset sedam puta četrnaest kilometara, te se čini da se može prepešačiti, što nikako nije tačno. Veoma gusta naseljenost, neobično raspoređene ulice koje često neukom oku pružaju izgled lavirinta tako nešto ne dopuštaju. Trajanje vožnje je svakako i zbog razruđene veličanstvene kamenite obale koju dodiruje besprekorno čisto more, a traka puta je dodiruje. Verujete nigde more nema boju kao na Malti: od tirkizno zelene, svetlo plave do modre, s igrom svetlosti i vetra koji doprinose njegovoj lepoti , a savršeno je čisto.
![]() |
| Ulica Valete |
![]() |
| U pozadini Tri grada |
![]() |
| U baštama |
![]() |
| Kaktusi |
Mi smo odlučili da naš boravak iskoristimo na najbolji mogući način te smo kupili autobuske karte za sedam dana, koje su se itekeko isplatile. Dešavalo se da iz Budžibe gde je bio naš hotel Bella Vista, (koji slobodno mogu preporučiti) krenemo u jutarnjim satima, a da se u isti vratimo tek uveče, tako da smo nekoliko puta dnevno koristili kartu. Ono što smo želeli da posetimo se nalazilo na različitim krajevima Malte kao ostrva, a bili smo i na ostrvu Gozo gde je ista karta važila.
Dakle lepote starih gradova barokne arhitekture Valete , Tri grada, Mdine su neopisive lepote i karakteristične mediteranske gradnje. Kroz njihove lavirinte ulica i ulaze kuća ispred kojih se nalaze mnoge saksije sa cvećem, se prolazi uz gotovo opipljiv osećaj hodanja kroz istoriju. Raskošni nacionalni parkovi puni neobičniog rastinja i staništa za ptice , predivnih oštrih litica obojenih neobičnim , za nas nepoznatim mirisima različitog bilja i cvetova ranobojnih cvasti. Sve što se može videti zadivljuje i oduzima dah. Zaboravi se umor od pešačenja ( najmanje smo prešli deset, najviše dvadeset kilometara uz autobuski i brodski prevoz) dok kamene staze i utabane stazice otkrivaju , ali i skrivaju svoje tajne.
![]() |
| Dingli litice |
Valetu je osnovao i po njemu je dobila ime Žan de Valet, koji je svojom hrabrošću i umećem viteza branio ostrvo od najezde Turaka. On je ujedno i prvi Veliki majstor. U starom delu grada se nalazi njegova statua, a posetili smo i Kuću Velikog majstora(palata), te se susreli licem i lice sa njim i njegovim vitezovima. U znak sećanja na hrabrosst vitezova, ali i građana koji su rame uz rame sa njima branili grad u muzeju se nalazi mnoštvo oklopa, kopalja, različitog naoružanja koje je korišćeno u vreme opsade grada , ali i iz kasnijih razdoblja, jer je geografski položaj Malte otvarao vrata mnogim osvajačima.
![]() |
| Statua Žana de Valeta |
U centru velike galerije se nalazi voštana figura Žana de Valeta na konju u prirodnoj veličini, tu su i njegovi odani vitezovi izrađeni tako vešto da odaju utisak života, čini se da će svakoga trena stroge oči trepnuti.
![]() |
| Grobnica viteza |
![]() |
| Pod Katedrale |
![]() |
| Detalj |
![]() |
| Detalj katedrale |
![]() |
| U Kući Velikog majstora |
Posle Velike opsade i pobede Malteških vitezova, podignuta je katedrala. U znak zahvalnosti na hrabrost vitezova ispod mermernog poda živih boja Katedrale Svetog Jovana Krstitelja se nalaze grobovi oko četiri stotine vitezova. U kripti u koju se ne može ući, ali postoji stepenište koje vodi do staklenog zida kroz koji se mogu videti sarkofazi velikih majstora je i sarkofag Žana de Valete.
Oseti se strahopoštovanje prema hrabrosti, umeću i rodoljublju velikih ljudi onoga vremena, a njihova želja za slobodom čini da se oprezno hoda po svetom podu kako se ne bi uznemirili veliki među velikima. Zidovi katedrale su bogato ukrašeni i pozlaćeni, a građevinska spsobnost arhitekte Đirolama dolazi do punog izražaja. Oslikane ikone su delo viteza i slikara Matije Pretija.
Najveća pažnja je posvećena umeću velikog renesasnog slikara Karavađa. To je ujedno i najpoznatije njegovo potpisano delo. Potpisana je krvlju što je opet možda umetnikovo priznanje sopstvenog greha. Snaga njegove četkice i svetlost, prostornost slike , bezizražajna lica počinioca, daju privid da je stravičan čin deo svakodnevice. Prividan mir slike remeti krik i dramatični pokret ruku starice. Slika zauzima centralno mesto prostorije i privlači veliki broj posetilaca.
![]() |
| Bez komentara |
![]() |
| Uski hodnik |
Ono što nigde nisam doživela jeste detaljno objašnjenje slike ,,Odsecanje glave Sv Jovana". Slika se nalazi u posebnoj niši, a pored nje se nalazi stepenište koje vodi , kako sam mislila na galeriju katedrale, međutim ono vodi do posebne prostorije, račva se na dve grane , jedna kroz uski prolaz gde se pri svakom koraku vidi se jedno Karavađovo deo , godina nastanka i gde se ona nalazi( Neke smo videli u Vatikanskom Muzeju, neke u Luvru, a neke ćemo jednom videti ...) .Drugi krak vodi do zida na kome je projekcija slike ,,Odsecanje.." sa detaljnim objašnjenjima o veličini, proporcionalnosti i umešnosti umetnika. Slika se može podeliti na osnovne geometrijske oblike, pa daljom deobom do najsitnijih složenih. Na kraju se kvadrati rašire, mi i ostali posetioci načinimo par koraka napred i postajemo deo Karavađove slike. Naša lica ne mogu da ostanu bezizražajna. Zatekne se čovek strahotom učinjenog. Duboko potrešena stravičnom željom Salome i varvarskim činom izlazim iz katedrale na osunčane slobodne ulice Valete. Ono što je zanimljivo jeste da je Karavađo bio i zatvorenik tvrđave, ali je uspeo da pobegne. Imao je buran život, ali je ipak ostao upamćen kao veliki umetnik sa svađalačkim karakterom što mu je donelo mnogo nevolja u životu.
Svoju priču o Valeti ću zvršiti Baraka gardenom , prelepim parkom, balkonom i tradicionalnom pucanju iz topova. Naime svakoga dana kao očuvanje tradicije u podne i u šesnaest časova popodne se puca iz topova. Ceremonija počinje odavanjem počasti topovima. U svečanoj uniformi vojnik puni top, ispaljuje počasni plotun na opšte zadovoljstvo mnoštva turista.
![]() |
| Baraka garden- Čerčilova bista |
![]() |
| Na galeriji Baraka gardena |
Iako u februaru nije sezona na Malti je veliki broj turista. Prvi put nismo uspeli da se približimo ogradi od mnoštva, ali upornost se isplati. Sa tog mesta se vidi Velika luka i Tri utvrđena grada (Birgu, Senglea i Cospicua). Uspeli smo da posetimo Birgu i njegovu čuvenu Tvrđavu Sveti Anđelo.
Mnogo je toga za videti , osetiti , doživeti...nastaviće se .
Народне библиотеке ,,Његош" Књажевац
Линк ка зборнику КОНКУРСНИ ЗБОРНИК
ДЕВЕТ ГРЛА
Пространом равницом плове облаци који ослобађају делове неба. Све мирише на овршено жито и ситан босиљак који расте на стрњишту. Лепоту ремети тек по који крик црног гаврана. Са равницом се стопио он, мост Девет грла. Подигнут је у време најезде Турака, да личи на онај Вишеградски. Све би било мање тајанствено, да око њега не хује карпатски ветрови који знају и памте много, а могу да га пробуде из ћутања. Бранио би се од њих, говорио да је богат својим ћутањем, да воли своје ћутање, али ветар је ветар није му давао мира.
Једном су тихо причали о песнику, писцу и великом уметнику, а ја сам као мали сведок чула и записала његове речи:
На мени је стајао човек. Сам. Лицем окренут према истоку. У рукама је држао листове својих рукописа. Било је ту песама за децу, драма, приповедака, а могао се назрети и почетак романа. Око њега се није осећало двоумљење или страх. Корачао је стазом Сунца преко мојих камених лукова. У тренутку када га је додирнуо ветар угрејан првим зрацима, тело му се извило, руке издужиле, а листови рукописа су полетели у ковитлацу и на чудесан начин су образовали још један мост. Мост на мосту. Попут дечје игре коцкицама мост је растао. Везивао је детињство и младост, младост и старост, пролазност и вечност. Речи песника су допуњавале јединствену целину.
Радовао сам се.
Све се одиграло брзином светлости, да би се исто тако и завршило. Човек је опет постао човек, са листовима својих рукописа. Ја сам постао чудесан мост обојен успоменама.
Пожелим да сам песник и мост на чудесном мосту, па да тако упловим у вечност.
Захваљујем жирију библиотеке на додељеној ми награди.
LINK KA ZBORNIKU NEKAZANO II
Objavljen je Zbornik proznih radova „Nekazano kazuje 2“, u
izdanju Međunarodnog udruženja književnih stvaralaca i umjetnika
„Nekazano“. Na 351 stranici ovog obimnog i reprezentativnog izdanja
zastupljen je 81 autor, a svaki od njih predstavio se sa po dvije priče.
Posebnost
ovog zbornika ogleda se u činjenici da su radovi objavljeni u izvornom
obliku – onako kako su i poslani, na ćiriličnom ili latiničnom pismu, te
na maternjem jeziku autora. Time je zadržana autentičnost izraza i
jezička raznolikost, pa su tekstovi objavljeni na srpskom, bosanskom,
makedonskom, bugarskom i albanskom jeziku.
„Poštujući želje naših
članova i prijatelja iz regiona, po drugi put objavljujemo Zbornik
proznih radova, želeći da dodatno osnažimo prozno stvaralaštvo u okviru
našeg udruženja. ‘Nekazano’ je prepoznato prvenstveno kao snažan izdavač
poezije, ali ovim izdanjem potvrđujemo da jednaku pažnju posvećujemo i
prozi, kao važnom i ravnopravnom književnom izrazu.
Istovremeno,
pratimo savremene tokove izdavaštva i potrebu da knjige budu dostupne i u
elektronskom obliku, iako smo već afirmisani kao pouzdan i kvalitetan
izdavač štampanih izdanja. Trenutno je u pripremi još sedam knjiga
poezije, kao i jedno foto-izdanje posvećeno suvomeđama kao dijelu
nematerijalnog kulturnog dobra. Posebno nas raduje što objavljujemo
dvije knjige poezije kanadskog pjesnika Ibrahima Honđe, što dodatno
potvrđuje međunarodni karakter i kvalitet naših izdanja.“ istakao je
Labud N. Lončar, direktor izdavačke kuće „Nekazano“.( preuzeto sa portala NEKAZANO.ME
ЋИРИЛИЦА ОГЛЕДАЛО СРПСКЕ ДУШЕ – 15. песничка руковет
На моју велику радост песма је Објављена на страни 39.
ХВАЛА.
Весна Ђукановић - Кикинда
ОТАЦ ТАДЕЈ
С груменом црнице у руци
тражећи благослов у служби својој
ходио је монах манастирским зидинама опасан
са руком Господњом на челу и дахом молитвеним на
уснама.
У данима сивим, тешким, трагањем обојеним
осунчаним знањем и књигама давно написаним.
Време пролазно, утихло
покрива сени монашке непролазне
а глас збори мудрости кратке давно изречене.
Звоне речи у мирном току, а поглед
као кап росе, обећање, испуњена реч, доносе утеху
покајање и подршку ослобођеном.
У чекању последњег удаха пред одлазак
у нераскидиво трајање времена
с монашким благословом тихим бројим своје дане.
Моја бака је славила Трифуна
очима плавим и рукама испуцалим.
Спремала је кућу дуго
да билста и мирише на цимет што чека вино.
Говорила је тихо молитве снене
у вечери бледе и јутра сјајна.
Рекла би себи, да нико не чује:
,,Само да киша пада и облачно буде небо."
У рано Трифунданско јутро
по винограду би ходала сама.
Резом брзим гранчицу скидала
миловала оком и руком својом.
Код куће по чаша вина чека на столу
и хлеб мирисни жути жртвени.
Па свечани ручак и крофне нуди
с очима пуним радости и наде.
А ми у реду с детињом срећом
у оку као њеном плавом.
TRIFUNDANSKO JUTRO
Moja baka je slavila Trifuna
očima plavim i rukama ispucalim.
Spremala je kuću dugo
da bilsta i miriše na cimet što čeka vino.
Govorila je tiho molitve snene
u večeri blede i jutra sjajna.
Rekla bi sebi, da niko ne čuje:
,,Samo da kiša pada i oblačno bude nebo."
U rano Trifundansko jutro
po vinogradu bi hodala sama.
Rezom brzim grančicu skidala
milovala okom i rukom svojom.
Kod kuće po čaša vina čeka na stolu
i hleb mirisni žuti žrtveni.
Pa svečani ručak i krofne nudi
s očima punim radosti i nade.
A mi u redu s detinjom srećom
u oku kao njenom plavom.
Na raskršću suton,
svetlost u nestajanju
tihi koraci na životnoj liniji
i reči koje se gube.
Lavež u daljini
žal za putujućim vlasnikom
i neizvesna budućnost
nemog prijatelja.
Pod okriljem noći
pogled traži sigurnost
u očima slučajnog prolaznika
i glasu prijatelja.
Posvećeno Erosu divnoj duši u telu mačka.